TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 26:3

Konteks

26:3 You keep completely safe the people who maintain their faith,

for they trust in you. 1 

Yesaya 27:3

Konteks

27:3 I, the Lord, protect it; 2 

I water it regularly. 3 

I guard it night and day,

so no one can harm it. 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:3]  1 tn Heb “[one of] firm purpose you will keep [in] peace, peace, for in you he possesses trust.” The Hebrew term יֵצֶר (yetser) refers to what one devises in the mind; סָמוּךְ (samukh) probably functions here like an attributive adjective and carries the nuance “firm.” So the phrase literally means, “a firm purpose,” but as the object of the verb “keep, guard,” it must stand by metonymy for the one(s) who possess a firm purpose. In this context the “righteous nation” (v. 2) is probably in view and the “firm purpose” refers to their unwavering faith in God’s vindication (see 25:9). In this context שָׁלוֹם (shalom, “peace”), which is repeated for emphasis, likely refers to national security, not emotional or psychological composure (see vv. 1-2). The passive participle בָּטוּחַ (batuakh) expresses a state that results from the subject’s action.

[27:3]  2 tn Heb “her.” Apparently “vineyard” is the antecedent, though normally this noun is understood as masculine (see Lev 25:3, however).

[27:3]  3 tn Or perhaps, “constantly.” Heb “by moments.”

[27:3]  4 tn Heb “lest [someone] visit [harm] upon it, night and day I guard it.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA